Traduction de the letter

Traduction de the letter
La lettre

"Retrouve moi à minuit, même endroit que d'habitude,
Je suis absolument certaine qu'il ne sait pas"

Ces mots ressortent de la lettre que j'ai trouvé sous notre lit,
Me hantant, ils résonnent dans ma tête
Dans ma tête...

C'est trop tard pour essayer et de réparer
Il n'y a aucun moyen de contourner cela
Tout est là, dans la lettre que j'ai trouvé
Je l'ai mémorisé ligne par ligne
Trop bête que cette lettre ne soit pas la mienne...

"Quand est ce que je pourrais te revoir? Je compte les jours.
Je te promets que notre secret sera en sécurité.”

Non, Je ne peux pas juste continuer, lisant à travers mes larmes,
Le sens de cette lettre est trop clair

C'est trop tard pour essayer et de réparer
Il n'y a aucun moyen de contourner cela
Tout est là, dans la lettre que j'ai trouvé
Je l'ai mémorisé ligne par ligne
Trop bête que cette lettre ne soit pas la mienne...

Tu voulais que je la trouve,
Tu n'as jamais essayé de la cacher.
Les écrits ne s'éffacent jamais, les mots sont là pour rester.

J'espère que tu trouveras cette leetre, celle que je t'écris aujourd'hui,
Ce seront les derniers mots que je dirais...

C'est trop tard pour essayer et de réparer
Il n'y a aucun moyen de contourner cela
Tout est là dans la lettre que tu as trouvée
C'est trop tard pour essayer et de réparer
Il n'y a aucun moyen de contourner cela
Tout est là dans la lettre que tu as trouvée

Alors, mémorise là ligne par ligne :
Je ne serais pas là pour te dire ADIEU.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 06 juin 2009 04:48

Ptite pose photo

Ptite pose photo
Petite pose dans ces traductions pour vous présenter en photos les chiens qui accompagnent notre groupe préféré^^
Donc si j'ai bien compris les deux marrons sont à Doug (enfin nan ça j'en suis certaine) le petit s'appelle Ringo et son grand frère c'est Pepper.
Sinon il y a Zoé, je ne sais pas à qui elle est mais elle partage tous leurs moments...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 06 juin 2009 06:55

Traduction de Tears of Yesterday

Traduction de Tears of Yesterday
Déchirures d'hier

J'écris ton prénom sur ma buée sur la vitre
Assis je le regarde disparaître
Les souvenirs douloureux
Des déchirures d'hier

Le ciel est froid et gris
Tout comme il était quand on a pris des chemins différents
Et la pluie ne va pas nettoyer
Toute la crasse de mes erreurs

Alors j'écris ton prénom sur la buée sur la vitre
Assis à le regarder alors qu'il disparaît
Les souvenirs douloureux
Des déchirures d'hier

Le son assourdissant de la pluie
N'est pas assez pour noyer mes pensées et appaiser la peine
Alors à la place je me trempe dedans
Alors que je fixe dehors encore

Et j'écris ton prénom sur la buée sur la vitre
Assis à le regarder alors qu'il disparaît
Les souvenirs douloureux
Des déchirures d'hier
J'essaye si fort mais je ne semble pouvoir laisser tomber
J'ai perdu tellement quand tu es partie
Les souvenirs douloureux
Des déchirures d'hier

Le soleil ne semble pas revenir
Pas depuis que tu es partie
Maintenant je ne peux pas échapper
Je ne peux pas échapper la pluie
La pluie

Alors j'écris ton prénom sur la buée sur la vitre
Assis à le regarder alors qu'il disparaît
Les souvenirs douloureux
Des déchirures d'hier
J'essaye si fort mais je ne semble pouvoir laisser tomber
J'ai perdu tellement quand tu es partie
Les souvenirs douloureux
Des déchirures d'hier
Hier
Hier
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 06 juin 2009 07:10

Marre de m'accrocher (traduction de sick of hanging on)


"Marre de m'accrocher"

D'abord tu me dis que c'est fini,
Puis tu essayes de me faire rester.
Je suis si confus,
Qu'est ce que je vais faire?
Tu me prends pour pouvoir me repousser ?
Une minute tu me dis que tu as besoin de moi,
Mais c'est juste avant que tu franchisses la porte!
Tu es chaude puis tu es froide, maintenant le jeu devient vieux
Qui suis supposé être à présent ?

Je ne peux pas attendre éternellement!
Pour savoir si nous sommes ensemble
J'en ai marre de m'accrocher
N'importe quoi parait mieux
Que de t'attendre éternellement
J'en ai marre de m'accrocher
J'en ai marre de m'accrocher

Choisis car tu ne pourras pas avoir les deux
Choisis que je saches ce que je dois faire
Parceque je n'arrive pas à croire qui tu
Tu as eu ton gateau et maintenant tu le quittes aussi !

Je ne peux pas attendre éternellement!
Pour savoir si nous sommes ensemble
J'en ai marre de m'accrocher
N'importe quoi parait mieux
Que de t'attendre éternellement
J'en ai marre de m'accrocher
J'en ai marre de m'accrocher
Il faut que tu fasses un choix
C'est ta seule chance

J'en ai marre de m'accrocher
J'en ai marre de m'accrocher

Laisse moi partir ou je partirai !

Je ne peux pas attendre éternellement!
Pour savoir si nous sommes ensemble
J'en ai marre de m'accrocher
N'importe quoi parait mieux
Que de t'attendre éternellement
J'en ai marre de m'accrocher
J'en ai marre de m'accrocher
J'en ai marre de m'accrocher
Marre de m'accrocher (traduction de sick of hanging on)
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mardi 29 septembre 2009 13:14

Happy Haloween^^

J'viens de recevoir des news de notre groupe favori alors je fais partager!!! La vidéo est excellente^^ dites moi ce que vous en pensez...

Happy Halloween! $)

We've been touring now for almost a decade and those who are fans know that although we take our music very seriously we don't take ourselves very seriously.

We've always loved goofing around on and off the stage. One thing we've been doing for years now is to cover iconic songs from the past during our shows to test the crowd's musical knowledge and to get everyone loosened up and singing along a little. Everything from the theme songs to Rocky and the tv show CHIPS to Pink Floyd's "The Wall" and Journey's "Don't Stop Believin'". Song's we pretty much know everyone will know.

Recently on our last Japan/Southeast Asia/Australia tour this summer we were brainstorming for some new songs to unleash on the people. One of them happened to be Ray Parker Jr's Ghostbusters. We played our own shortened version of it at a few shows and the crowds went BERZERK! Seriously it was so funny that half the time I couldn't hold it together and would laugh in mid verse. So seeing the crowd's reaction to the song and it being so close to Halloween we decided to record it for fun at Chris, our drummer's home studio. We had a lot of fun recording it and we hope everyone has fun listening to it. Happy Halloween from Hoobastank. Who ya gonna call?

"Joyeux Haloween!

Nous faisons des tournées depuis près de 10 ans maintenant et ceux qui son fan savent que même si nous prenons notre musique très au sérieux on ne se prend pas au sérieux.

On adore déconner sur et en dehors de la scène. Une chose que l'on fait depuis des années maintenant est de jouer des chansons icones du passé pendant nos concerts pour tester la culture musicale du public et pour que tout le monde s'amuse et chante un peu. Un peu de tout de la BO de Rocky et des séries CHIPS à Pink Floyd's "The Wall" et Journey's "Don't stop believin". Des chansons qu'on est à peu près sûr que tout le monde connaît.

Récemment sur notre dernière tournée Japon/ Asie du Sud/ Australie cet été on cherchait de nouvelles chansons à balancer aux gens. L'une d'elle fut la chanson de Ray Parker Ghostbusters. On a joué notre propre version raccourci à certains concerts et la foule était déchainée! Sérieusement c'était si drôle que la moitié du temps je n'arrivait pas à tenir et je me métait à rire à la moitié du couplet. Alors en voyant la réaction du public à cette chanson et étant si proches d'Haloween on a décidé de l'enregistrer pour s'amuser chez Chris. On s'est bien amuser à l'enregistrer et on espère que tout le monde s'amusera en l'écoutant. Happy haloween de la part d'Hoobastank. Qui allez vous appelez? (ref à la chanson Who ya gonna call?)"

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 30 octobre 2009 18:44